#Cine : Españoles inconformes con la versión de coco en español mexicano

CIUDAD DE MEXICO, 30 de noviembre (Now Music Radio).- Otra vez Coco da de que hablar, después de ser la película más taquillera aquí en México, llega a España el 1 de diciembre para que puedan disfrutar de la cultura mexicana, pero la sorpresa aquí fue cuando los españoles se enteraron de que el doblaje en su país no cambiaría y se quedaría como todos la conocemos o en inglés pero subtitulada, ellos enfurecieron y se mostraron muy inconformes con esta situación. Pero lo cierto es que desde hace mucho a nosotros nos han acostumbrado la industria cinematográfica, caricaturas e incluso los videojuegos a escuchar las voces de los personajes o actores en inglés y con subtítulos, lo que en cierta forma nos ayudaba a ir mejorando el entendimiento de una lengua extranjera, pero definitivamente cuando éramos niños sí sufríamos con esto. Aunque también las vimos dobladas al español castellano, lo que no a muchos les gusta y no por despreciar su trabajo, sino porque utilizan palabras que nosotros n entendemos, tiene costumbres totalmente diferentes que se plasman al momento de hablar y nos daba algo de trabajo entenderles al 100% a los españoles. Por lo que muchos agradecen que por fin se haga justicia para el doblaje mexicano que es considerado por muchas personas como muy bueno, pues su talento es impresionante y son personas con larga trayectoria como actores de voz. Pero definitivamente los españoles están muy inconformes con esta situación, aunque existen otros cuanto que si le ven coherencia a que una película ambientada en México se quede con el idioma original del país. Comentando cosas como: “Pues a mí volver a tener que comerme un doblaje mexicano me parece de lo peor. No me gusta absolutamente nada cómo doblan allí y me parece 0 creíble” “Gente de twitter que acusa al independentismo catalán de provincialismo, pero se indignan de que Coco, la nueva película de Pixar no se vaya a doblar al castellano peninsular. Parece ser que el español mexicano no es cosmopolita”   También te podría interesar : #Cine: Un Club de madres ¿ahora en Navidad?   NMR/AriadnaBurgueñoGarcía

Continue Reading
Frozen -corto-antes-de-coco

#NowNews : A Estados Unidos tampoco le gustó el cortometraje de Frozen

CIUDAD DE MEXICO, 29 de noviembre (Now Music Radio).- Desde que salió la película de Coco enamoró al público entero, con cada escena, cada aventura, y cada canción, pues demostraba lo bien que habían representado a México, sus costumbres y sus tradiciones. Aspectos que sólo conocería un mexicano o alguien que conviviera con los de este país durante un tiempo considerable estaban plasmadas en la película, apodos, manías y detalles de cada persona. Coco se convirtió en la película más taquillera en México y en Estados Unidos logró obtener el cuarto lugar en taquilla, sólo por detrás de Frozen con 94 mdd, Moana con 82 mdd y Toy Story 3 con 80 mdd. Pero hubo algo que a muchos no les gustó, el crotometraje de Frozen. El cortometraje de Frozen que aparece justo antes de la película de Coco fue retirado de los cines en México por la desaprobación del público, pero tampoco a los estadounidenses les gustó este cortometraje, pues recibió muchas críticas en las redes sociales, principalmente por su larga duración. Twitter se llenó de comentarios como: “Anoche vi coco estoy enojada por el anuncio de mercadotecnia de Frozen de nueve horas que precede a la película”   “Vine al cine a ver Coco, ¿por qué estoy viendo una película completa de Frozen”   “Espera, ¿podemos hablar de ese intro de Frozen? Fue como si durara 856 minutos. Me estaba dando un pequeño ataque de ansiedad. Empecé a transpirar que casi me levanto y me voy”   Pero entre las quejas de público sobre este corto, sólo tenían palabras de agrado y aplausos para Coco: “ Vi #Coco este fin de semana pasado. Maravillosa película excepto por esa parte de Frozen”. ¿Qué piensas de todo esto? ¿Crees que es exagerada la reacción del público o también eres de los que piensa que el corto de Frozen está exageradamente largo? También te podría interesar : #Cine : ¿ Por qué la película Coco nos hace llorar ?. Aquí la respuesta …     NMR/AriadnaBurgueñoGarcía

Continue Reading

#Cine : ¿ Por qué la película Coco nos hace llorar ?. Aquí la respuesta …

Ciudad de México, 30 de Octubre.- El pasado viernes se estreno la película Coco y debido a eso te traemos datos que debes de saber antes de ir a ver la película y si ya la viste no importa, son buenos datos que te harán entender mucho más, lo que sí es que no puedes no ver la primer película de pixar que trae consigo nuestro mundo de tradiciones del día de muertos, una película al más puro estilo mexicano. De acuerdo al portal GQ, existen 10 datos demasiado valiosos que debes de saber sobre Coco y son los siguientes: 1.-En 2013 Walt Disney quiso apropiarse y registrar como marca el Día de Muertos, ante esta situación miles de personas en redes sociales mostraron su enojo e inconformidad, por lo que Disney tuvo que olvidarse de esa idea y anunciar que no lo haría, al grado de declarar que habían cometido un error y estaban arrepentidos por el hecho. Tras ello, el director de la cinta Coco anunció que el proyecto era sumamente importante y este reflejará un total respeto y fidelidad a la celebración mexicana. 2.- Disney: pretendía comercializar diversos productos como sudaderas, juguetes, recuerdos, incluso pretendía lanzar un cereal. 3.- En 2012 Pixar anunció que trabajaba en este proyecto. 4.- El director de Toy Story, Monsters. Inc y Buscando a Nemo, Lee Unkrich, fue el encargado de dirigir esta nueva apuesta que lleva como tema central la celebración del Día de Muertos. Y la directora especificamente de Toy Story 3, siendo a la fecha la pelicula animada más taquillera de todos los tiempos. 5.- Su director declaró que todo el elenco sería latino y no habría objeción sobre eso. “Desde el primer día fue importante para nosotros que todo el elenco fuera latino. Nos enfocamos y terminamos con una mezcla fantástica de gente, algunos de México y otros de Los Ángeles”. comentó. 6.- La llegada de la película a México fue el pasaso 27 de Octubre. 7.- Dos artistas fantasticos participan en doblajes; Gael García prestó su voz para darle vida a la calavera Héctor, lo hizo tanto para la versión en inglés como para la doblada al español. Además participan Anthony González. 8.- NMRPara Pizar es una cinta muy importante ya que la inversión de tiempo fue durante 5 años. 9.- Se quiso plantear una idea correcta del dia de muertos y por eso se buscó un codirector del fime, que fuera hispano y el elegido para este cargo fue Adrián Molina. 10.- Se hacen comparaciones con The Book of Life que fue producida por Guillermo del Toro, pero el director de Coco aseguró que la temática podría ser la misma, sin embargo la historia narrativa es completamente diferente. Si aún no la haz visto y aún tienes dudas, te dejamos aqui el trailer para que Coco te termine de cautivar. NMR/ValeriaPiconAlvarado.

Continue Reading